

“On conditioning”
Mixed technique on cardboard.
10x10 cm
“El condicionamiento” https://youtu.be/i_K_LYpqkCI
Técnica mixta sobre cartón.
10x10 cm
https://www.oscaratelier.com
akmezero4@gmail.com
+49 17662098106
Berlin


“On conditioning”
Mixed technique on cardboard.
10x10 cm
“El condicionamiento” https://youtu.be/i_K_LYpqkCI
Técnica mixta sobre cartón.
10x10 cm


El cielo protector
Mixed technique on burlap
125 x125 cm.
“His mistake is to be afraid. That is the big mistake. The signs are given to us for our good, not for our evil. But if he is afraid, he misinterprets them and turns them into bad things that should have been good.”
(1949) Paul Bowles
El cielo protector.
Técnica mixta sobre arpillera
125 x125 cm.
“Su error es tener miedo.Ese es el gran error.Los signos nos son dados para nuestro bien, no para nuestro mal.Pero si tiene miedo los interpreta mal y convierte en malas cosas que hubieran debido ser buenas."El cielo protector”
(1949) Paul Bowles


Do not grieve II (for Nasrin Sotoudeh)
https://www.youtube.com/watch?v=thrnJlbez-k
Do not worry
Do not grieve: beauty will rejoice with your grace;
the cell of sadness will one day become
in a fenced garden full of roses.
Do not grieve, sorrowful heart: your evil, in good will be changed;
do not stop in what disturbs you:
that deranged spirit will know peace again.
Do not worry: once again life will reign in the garden in which you sigh
and you will see very soon, oh, song of the night!
a curtain of roses on your forehead.
Do not grieve if you do not understand the mystery of life.
So much joy is hidden behind the veil!
Do not worry if, for a few moments, the starry spheres
they do not rotate according to your wishes, for the wheel of time
It does not always turn in the same direction.
Do not worry if, for the sake of the sanctuary, you enter the desert
and the thorns hurt you.
Do not grieve, my soul, if the torrent of days
turn your mortal dwelling into ruins, for you have love
to save you from that flood.
Do not grieve if the journey is bitter and the goal invisible.
There is no path that does not lead to a goal.
Do not worry, Hafiz, in the humble corner where you think yourself poor
and in the abandonment of the dark nights,
for you still have your song and your love.
From “The Gazales of Hafiz”
Collection Poetry Viewer 1981
Version of Enrique Fernández Latour
Mixed technique on paper
Din A5
The first version on wood, can be seen here:
http://www.oscarangelreysoto.com/post/178737388555/do-not-grieve-for-nasrin-sotoudeh
No te aflijas II ( para Nasrin Sotoudeh)
https://www.youtube.com/watch?v=thrnJlbez-k
No te aflijas
No te aflijas: la belleza volverá a regocijarte con su gracia;
la celda de la tristeza se convertirá un día
en un jardín cercado lleno de rosas.
No te aflijas, corazón doliente: tu mal, en bien se trocará;
no te detengas en lo que te perturba:
ese espíritu trastornado conocerá de nuevo la paz.
No te aflijas: una vez más la vida reinará en el jardín en que suspiras
y verás muy pronto, ¡oh, canto de la noche!,
una cortina de rosas sobre tu frente.
No te aflijas si no comprendes el misterio de la vida.
¡Tanta alegría se oculta tras del velo!
No te aflijas si, por algunos instantes, las esferas estrelladas
no giran según tus deseos, pues la rueda del tiempo
no siempre da vueltas en el mismo sentido.
No te aflijas si, por amor del santuario, penetras en el desierto
y las espinas te hieren.
No te aflijas, alma mía, si el torrente de los días
convierte en ruinas tu morada mortal, pues tienes el amor
para salvarte de ese diluvio.
No te aflijas si el viaje es amargo y la meta invisible.
No hay camino que no conduzca a una meta.
No te aflijas, Hafiz, en el rincón humilde en que te crees pobre
y en el abandono de las noches oscuras,
pues te quedan aún tu canción y tu amor.
De “Los Gazales de Hafiz”
Colección Visor de Poesía 1981
Versión de Enrique Fernández Latour
Técnica mixta sobre papel.
Din A5.
La primera versión sobre madera, se puede ver aquí:
http://www.oscarangelreysoto.com/post/178737388555/do-not-grieve-for-nasrin-sotoudeh


Yesterday, I painted from life with a model in the schule für bildende, kunts und gestaltung : kunstschuleberlin.de invited by my friend Gianni.
Towards a time that did not paint with a model and at least 15 years that did not step on an art school as a student, the truth is that I enjoyed it a lot.
Here a quick sketch made with charcoal and acrylic paint on the notebook that Giulia gave me (by the way, Giulia is also an artist)
Thanks to Gianni and the school.
Ayer, pinté del natural con un modelo en la schule für bildende, kunts und gestaltung: kunstschuleberlin.de invitado por mi amigo Gianni.
Hacia un tiempo que no pintaba con un modelo y al menos 15 años que no pisaba una escuela de arte como alumno y la verdad es que lo disfruté mucho.
Aquí hay un apunte rápido hecho con pintura al carbón y acrílico en el cuaderno que me dio Giulia (por cierto, también es una artista)
Gracias a Gianni y la escuela.




“Querer”
In Giulia’s notebook.
“Querer”
Mixed media on Din A 5 paper
En el cuaderno de Giulia.
Técnica mixta sobre papel Din A 5


Sunlight
The blue of the sky, against the blue of the sea and the white clouds sailing them.
The filigrees of the carpets.
Women with fine skin, red lips and the smell of flowers.
The gardens of cactus and succulents.
Ginger tea with honey
A sheet of good thick blank paper and a new set of colors
The music that comes from the soul
It’s all mine
And I keep it as my amulet.
Mixed media on paper Din A 4
Amuleto
La luz del sol
El azul del cielo, contra el azul del mar y las nubes blancas navegandolos.
Las filigranas de las alfombras.
Las mujeres de fina piel, labios rojos y olor a flores.
Los jardines de cactus y suculentas.
El té de jenjibre con miel.
Una lámina de buen papel grueso en blanco y un nuevo juego de colores.
La música que sale del alma.
Es todo mío.
Y lo guardo como mi amuleto.
Técnicas mixtas sobré papel Din A 4.
Rue de la freak we are a group of artists (usually three, sometimes six) simultaneously painting large-format canvases and murals, without any predetermined plan. The project was born about six years ago, as a way to overcome our individualism, turning painting into a form of active meditation. In the last 4 years, because we live in different cities in Europe, we paint only a couple of times a year. This Friday and Saturday we will do a live painting within an event of the collective Femme Fraktale.


Emotional Chemistry
Mixed Media on canvas.
Técnica mixta sobre lienzo.
65 x 90 cm